Desde el ámbito de nuestro Proyecto de Erasmus+, mostramos nuestras movilidades para este curso:
Malta
Curso: Virtual Reality (VR), Augmented Reality (AR)& Artificial intelligence (AI) in the Classroom
Lunes 21 de julio
Martes 22 de julio
Miércoles 23 de julio
Jueves 24 de julio
Viernes 25 de julio
Faro – Portugal (2 Cursos)
Curso 1: Gestión efectiva del estrés con mindfulness y yoga
Domingo 15 de Junio
Lunes 16 de Junio
Martes 17 de junio
Miércoles 18 de junio
Jueves 19 de junio
Viernes 20 de junio
Curso 2: Escuelas sostenibles reduciendo deshechos.
Domingo 15 de junio de 2025
Lunes 16 de junio de 2025
Martes 17 de junio
Miércoles 18 de junio
Jueves 19 de junio
Viernes 20 de junio
Italia – Florencia
Lunes 26 de mayo comenzamos Rocío y yo, Esther nuestra experiencia Erasmus Discovering The Renaissance Art in Florence. Estuvimos haciendo una primera toma de contacto a través de una actividad novedosa dibujando un escudo medieval de armas con símbolos que nos representan como personas y docentes para romper el hielo. Después empezamos a conocer los orígenes de Florencia.
Martes 27 Mayo
Estuvimos viendo la pintura en los siglos 13 y 14. Cimabie y Giotto.
Visita a la iglesia de Santa Croce
Miércoles 28 de Mayo
Renacimiento temprano en Florencia.
Masaccio, Brunesleschi y Donatello. Visita a Santa Maria Novella
Jueves 29 de Mayo
Alto Renacimiento en Florencia.La familia Medici, Botticelli y Leonardo Da Vinci.
Visita al museo de la ópera del duomo
Viernes 30 de Mayo
Alto Renacimiento en Florencia. Miguel Ángel. Visita al museo Bargello.Entrega de diplomas
Grecia – Pireas
Islandia – Segunda Movilidad
Curso: Naturaleza y sostenibilidad
Islandia – Primera Movilidad
Período de observación (Job Shadowing) en el Centro de Lenguas
The Tin Can Factory – Dósaverksmiðjan – Skeifan 11C, 108 Reykjavík –
DÍA 1: 24/03/2025
The Spanish party from the CEPER Giner de los Ríos was welcomed, briefed and guided through the Icelandic Educational System and The Tin Can Factory’s teaching philosophy and methodologies by Gígja Svavarsdóttir and Svavar Egilsson. They showed us the board games and materials they create and publish with great success.
El grupo español de representantes del profesorado del CEPER Giner de los Ríos fue recibido y guiado a través del sistema educativo islandés y la filosofía de trabajo y las metodologías educativas por los representantes de la institución: Gígja Svavarsdóttir and Svavar Egilsson. Nos mostraron los juegos de mesa y materiales creados y publicados por ellos mismos.
DÍA 2: 25/03/2025
On Tuesday, we were kindly offered to job-shadow some different language course levels in the room with students and teachers. It is amazing how effectively they implement their educational approaches in the classroom with the students. We had the chance to chat with both teachers and students about the whole process.
El martes, el centro nos ofreció amablemente acceder a clases de diferentes niveles educativos y observar cómo implementan sus enfoques educativos. Es increíble observar con qué efectividad desarrollan su labor. Tuvimos también la oportunidad de compartir experiencias con el profesorado y estudiantes de la institución.
DÍA 3: 26/03/2025
On Wednesday, we attended different levels from PRE-A1 to A1-A2, in which we had the opportunity to experience the effectiveness of the board games created by the school to help the students improve their knowledge of the Icelandic language as well as the correct pronunciation of the sounds on the first stages.
El miércoles, asistimos a diferentes niveles que abarcan desde la enseñanza de las primeras fases de aprendizaje de la lengua islandesa (PRE-A1) hasta niveles más avanzados (A1-A2), en los cuales tuvimos la oportunidad de experimentar la efectividad de los juegos de mesa creados por la escuela para ayudar a sus estudiantes con el aprendizaje de la lengua y la correcta pronunciación de los sonidos.
DÍA 4: 27/03/2025
On Thursday, we had a field trip with The Tin Can Factory’s headmistress, Gígja Svavarsdóttir, in which we could get to know the cultural, traditional and historical aspects of Iceland. This will help us to promote the values of the cultural heritage of the countries we are visiting, rising the motivation and interest of our adult students to be active as European citizens.
El jueves, realizamos actividades fuera del centro acompañados de la directora del centro, Gígja Svavarsdóttir, a través de las cuales pudimos conocer aspectos culturales, tradicionales e históricos de Islandia. Este aprendizaje nos permitirá promover los valores de la herencia cultural de los países que visitamos con el programa Erasmus+ para así favorecer la motivación e interés de nuestros estudiantes adultos como ciudadanos europeos activos.
DÍA 5: 28/03/2025
On Friday, we attended a meeting with administrators and staff. We made a presentation of some cultural and historical aspects of Granada, introduced our educational system in Adult Education and shared our experience with the Erasmus+ projects. After that, we studied the differences and similarities of both our Educational Systems.
El viernes, asistimos a una reunión de claustro en la cual realizamos una presentación de diferentes aspectos culturales e históricos de Granada, presentamos nuestra línea de trabajo en Educación Permanente y compartimos nuestra experiencia en la solicitud, gestión y desarrollo de los proyectos europeos Erasmus+. Tras esto, estudiamos las diferencias y similitudes de los sistemas educativos español e islandés.